3月13日(土)晴れ ひとこと日記

  Spring forward, Fall back. = 前に跳んで後ろに倒れる。 (春は進めて秋は後ろに戻す。)カナダで夏時間(Daylight Savings Time)に移行する時、そして秋に戻す時、あれ?時計を進めるんだっけ?遅らせるんだっけ? カナダ人でも時々わからなくなることがあるようで、こんな言葉を呪文のように唱えながら年二回の大事な作業に臨みます。 昨日もニュースでお天気キャスターが「夜1時間余分に過ごせていいですね。」などと言っていたので「いや違う違う!」とテレビの前で思わず反論してしまいました。

 春は時計を1時間進めるので、睡眠時間は1時間少なくなります。 うっかり反対にしてしまうと仕事や学校に大遅刻という事態になります。 この年に二回の作業が大変で健康にも悪い影響があるなどの理由で、ここ何年か夏時間を通年にしてはどうかという議論が続いています。 BC州も半数以上の人が賛成で、あとはアメリカの西海岸の三州と足並みがそろえばゴー、ということになっています。 本当は昨年から実施という話もあったのですが、パンデミックでそれどころではなくなりました。 感染拡大が落ち着けば議論が再開されるようで、州首相もこれが最後の時計を進める作業になるかもしれませんと言っていました。

 毎年春は日曜日の午前2時が午前3時になるということで、スマートフォンがその瞬間に2時から3時に変わるのか、一度確かめてみたいと思いつつまだ実現できていません。 今年が最後(かもしれない)ということなら、2時に起きて見てみようかな・・・。
(H.Y.)